Code source wiki de Saisir dans un thésaurus

Version 8.1 par Joséphine Ducruet le 2025/07/21 12:06

Masquer les derniers auteurs
Joséphine Ducruet 4.1 1 (% class="mark small" %)**Versions 3.5 et ultérieurs**
admin admin 1.1 2
Joséphine Ducruet 5.1 3 |(% style="width:840px" %)(((
Joséphine Ducruet 6.1 4 = Qu'est ce qu'un thésaurus =
admin admin 1.1 5
Joséphine Ducruet 5.1 6 == Définition ==
admin admin 1.1 7
Joséphine Ducruet 5.1 8 Un **thésaurus** est un **vocabulaire contrôlé** utilisé pour indexer les notices de manière cohérente et normalisée dans //Flora//. Il se compose de **termes hiérarchisés** (relations génériques/spécifiques) ou **associés**, organisés dans une arborescence.
admin admin 1.1 9
Joséphine Ducruet 5.1 10 Il permet :
admin admin 1.1 11
Joséphine Ducruet 5.1 12 * de **normaliser les termes** utilisés dans les champs indexés,
13 * de **guider la saisie** avec des listes de sélection,
14 * de **structurer les recherches** à différents niveaux de précision,
15 * de **garantir l’harmonisation terminologique** au sein de la base.
admin admin 1.1 16
Joséphine Ducruet 5.1 17 == Quelles différences avec une autorité ? ==
admin admin 1.1 18
Joséphine Ducruet 5.1 19 les **thésaurus** sont conçus comme des **listes hiérarchisées de termes normalisés**. Ils servent à **structurer le vocabulaire** utilisé dans la base (techniques, matériaux, disciplines…) sans qu’il soit nécessaire de créer une notice développée pour chaque terme.
admin admin 1.1 20
Joséphine Ducruet 5.1 21 A l'inverse, les **autorités** (personnes, lieux, périodes, ensembles…) s’appuient sur des **entités que l’on souhaite documenter en profondeur**.
admin admin 1.1 22
Joséphine Ducruet 5.1 23 Bien distinguer ces deux logiques permet d’optimiser la saisie, la recherche et la cohérence documentaire dans Flora.
admin admin 1.1 24
Joséphine Ducruet 5.1 25 (% class="box infomessage" %)
26 (((
27 **Cas particuliers – Quand thésaurus et autorités se croisent**
admin admin 1.1 28
Joséphine Ducruet 5.1 29 Certains vocabulaires dans Flora, comme **Lieux**, **Emplacements** ou **Parcours**, combinent les deux logiques. Ils sont hiérarchisés comme des thésaurus (avec des relations parents/enfants), **mais chaque terme peut faire aussi l’objet d’une notice complète**, avec des informations spécifiques (localisation, historique, usage…).
admin admin 1.1 30
Joséphine Ducruet 5.1 31 Ce double statut permet :
32
33 * une **navigation structurée** dans l’arborescence du vocabulaire,
34 * une **documentation complète** de chaque entité (localisation, période d’occupation, historique, fonction…).
35
36 À retenir : ces vocabulaires doivent être saisis et interrogés **comme des autorités**, même s’ils s’appuient sur une hiérarchie typique des thésaurus.
37 )))
Joséphine Ducruet 6.1 38
Joséphine Ducruet 7.1 39 == Organisation d'un thésaurus ==
Joséphine Ducruet 6.1 40
41 Un thésaurus s’organise sous forme **d’arborescence hiérarchique**, où les termes sont classés du plus générique au plus spécifique, en fonction de leur thématique.
42
Joséphine Ducruet 7.1 43 >(% class="small" %)Exemple : le thésaurus Représentations-DécorsPrenons la branche **agriculture – chasse – pêche**. Celle-ci regroupe un ensemble de termes liés à ces thématiques, répartis dans **plusieurs sous-branches** selon leur domaine précis.
44
45 (((
Joséphine Ducruet 6.1 46 [[Sous-branches du terme agriculture-chasse-pêche>>image:1744288346519-332.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]]
47
Joséphine Ducruet 7.1 48 >(% class="small" %)Chaque sous-branche contient à son tour des **termes spécifiques**, eux-mêmes hiérarchisés selon leur degré de précision.
Joséphine Ducruet 6.1 49
50
51 [[Spécifiques de la sous-branche agriculture>>image:1744288390344-814.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]]
52
53
54 )))
Joséphine Ducruet 7.1 55
56 Lorsqu’on sélectionne un terme dans le thésaurus, sa **notice** s’ouvre et affiche :
57
58 * sa **position dans l’arborescence** (branche, parents, enfants),
59 * son **terme générique** (le niveau supérieur),
60 * ses **termes spécifiques** (les niveaux inférieurs).
61
62 [[Exemple des relations du terme culture>>image:1744288478121-809.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]]
63
64
65
Joséphine Ducruet 5.1 66 )))|(% style="width:300px" %)
67
68
69
admin admin 1.1 70 == **Quels thésaurus sont disponibles dans Flora ?** ==
71
72
73 En standard, il y a 26 thésaurus dans Flora.
74
Doriane Bautista 2.1 75 [[image:1744288590632-152.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 76
77 (% style="text-align: center;" %)
78 //Visualisation du Menu Thésaurus//
79
80
81 Parmi cette liste, se trouvent les thésaurus du Service des Musées de France (SMF). Pour de plus amples informations sur les thésaurus du SMF, cliquer sur ce [[lien>>https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Musees/Pour-les-professionnels/Conserver-et-gerer-les-collections/Informatiser-les-collections-d-un-musee-de-France/Vocabulaires-scientifiques-du-Service-des-musees-de-France/Telecharger-les-vocabulaires-scientifiques-du-Service-des-musees-de-France]].
82
83 A ceux-là s’ajoutent quatre autorités hiérarchiques, dont le fonctionnement est identique aux thésaurus.
84
Doriane Bautista 2.1 85 [[image:1744288642927-241.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 86
87 |(((
88 (((
89 (% style="text-align: center;" %)
90 //Visualisation du Menu Autorité dans l'espace de travail Décrire. Les autorités hiérarchiques sont entourées en rouge//
91 )))
92 )))
93
94 = Gestion des thésaurus =
95
96
97 == Rechercher ==
98
99
100 Pour trouver la liste des thésaurus disponibles dans Flora :
101
102 Sélectionner l'espace de travail Décrire, puis cliquer sur le menu Thesaurus. L'interface du thesaurus s'affiche.
103
104 L'arborescence du thesaurus est présentée à gauche.
105
106 (% class="box infomessage" style="text-align: center;" %)
107 (((
108 //Selon le paramétrage, l'affichage est réalisé ou non par ordre alphabétique sur les termes et est géré ou non en plusieurs langues. La présence ou non d'une corbeille pour recueillir les termes candidat est également paramétrable.//
109 )))
110
Doriane Bautista 2.1 111 [[image:1744288749242-256.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 112
113 (% style="text-align: center;" %)
114 //Visualisation du menu des thésaurus dans l'espace de travail décrire et de l'interface pour le thésaurus Matières-Techniques//
115
116
117 === Rechercher via l'onglet dédié ===
118
119
Doriane Bautista 2.1 120 Cliquer sur le bouton [[image:1744288829098-303.png||height="51" width="45" class="img-thumbnail"]] dans la barre d'outils pour afficher le formulaire de recherche.
admin admin 1.1 121
122 Le formulaire de recherche s'affiche à droite. Saisir le terme désiré et cliquer sur Rechercher : la liste des termes répondant s'affiche dans la partie inférieure.
123
Doriane Bautista 2.1 124 [[image:1744288814053-575.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 125
126 (% class="MsoCaption" style="text-align: center;" %)
127 //Rechercher dans le thesaurus : exemple avec le terme bois dans le thésaurus des Matières-Techniques//
128
129
130 (% class="etape" %)
131 Un clic sur un des termes l'affiche dans l'arborescence. Si une seule réponse est trouvée, sa notice est présentée à droite, le terme est mis en évidence dans l'arborescence.
132
Doriane Bautista 2.1 133 [[image:1744289034608-305.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 134
135 (% class="MsoCaption" style="text-align: center;" %)
136 //Mise en évidence du résultat de recherche de terme sur thesaurus : exemple avec le terme bois de cerf dans le thésaurus des Matières-Techniques//
137
138
139 Un lien en bas de la notice à droite permet de rebondir sur les notices indexées sur ce terme.
140
Doriane Bautista 2.1 141 [[image:1744289072178-590.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 142
143 (% class="MsoCaption" style="text-align: center;" %)
144 //Lien vers les notices indexées : exemple avec le terme bois de cerf dans le thésaurus des Matières-Techniques//
145
146
Doriane Bautista 2.1 147 (% id="HParcourirl27arborescence" class="etape" %)
admin admin 1.1 148 === Parcourir l'arborescence ===
149
150
151 Il est également possible de parcourir l'arborescence à gauche, en dépliant la hiérarchie. Pour cela, cliquer sur le [[image:1744289158306-497.png||class="img-thumbnail"]] . Cliquer ensuite sur le terme voulu. La notice correspondante s'affiche à droite.
152
Doriane Bautista 2.1 153 [[image:1744289250451-458.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 154
155
156 pour refermer l'arborescence, cliquer sur le [[image:1744289171515-922.png||class="img-thumbnail"]].
157
158
159 (% class="box warningmessage" %)
160 (((
161 //Pour un meilleur confort d'utilisation, si le nombre total de termes d'un niveau est supérieur à une limite fixée par Flora (100), l'affichage des termes sera redécoupé en plusieurs "dossiers virtuels" (groupes de termes dont la taille correspond à cette limite). Les dossiers virtuels n'ont pas de notice associée. Leur libellé reprend le libellé des premier et dernier termes qu'il contient.//
162 )))
163
Doriane Bautista 2.1 164 [[image:1744289481839-903.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 165
166 (% class="MsoCaption" style="text-align: center;" %)
167 //Découpage d'un thesaurus en dossiers virtuels : exemple avec le thésaurus des Dénominations//
168
169
170 == Saisir un terme thésaurus ==
171
172
173
174 (% class="box warningmessage" style="text-align: center;" %)
175 (((
176 //Un terme de thesaurus est toujours référencé dans son contexte sémantique.//
177 )))
178
179
180
Doriane Bautista 2.1 181 (% id="HSaisiruntermefranE7ais" class="etape" %)
admin admin 1.1 182 === Saisir un terme français ===
183
184
185 Se positionner à la racine du thesaurus (pour créer un terme générique) ou sur un terme générique (pour créer un de ses termes spécifiques).
186
187 Dans la barre d'outils, cliquer sur le bouton [[image:1744289535428-924.png||class="img-thumbnail"]] pour ajouter un terme descripteur. La grille de saisie s'affiche à droite.
188
Doriane Bautista 2.1 189 [[image:1744289643219-774.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 190
191 (% style="text-align: center;" %)
192 //Visualisation de la fonctionnalité d'ajout et de la grille de saisie du terme thésaurus : dans ce cas, il y a ajout d'un terme dans la branche technique bois-ivoire.//
193
194
195 ==== Description des champs de la grille de saisie ====
196
197
198 **Générique **: cette zone - vide à la saisie mais remplie une fois l'enregistrement validé - contient le terme générique de sélection (ou TOP pour un terme générique créé à partir de la racine du thesaurus).
199
200 **Terme** : nom du terme en cours de description dans le thesaurus.
201
202 **Type **: la liste Type permet de sélectionner le type de terme décrit :
203
204 * Descripteur : terme autorisé et - de fait - privilégié à d’autres (par défaut).
205 * Candidat : choix possible uniquement lors du positionnement à la racine du thesaurus. Terme sous lequel vont être regroupés les termes candidat. Terme unique créé à la racine de l'arborescence, dont le nom saisi sera automatiquement remplacé par l'intitulé paramétré (par défaut _Corbeille). Se reporter au paragraphe Gérer des candidats / Etape 1 créer la corbeille candidats.
206
Doriane Bautista 2.1 207 **Spécifiques** : Le terme décrit peut avoir autant de termes spécifiques que voulu. Une fois validés, ces termes seront présentés dans l'arborescence du thesaurus sous le terme en cours de description. Le bouton [[image:1744289695026-805.png||height="51" width="47" class="img-thumbnail"]] permet de lier au terme décrit d'autres termes du thesaurus en tant que spécifiques. Le bouton [[image:1744289667808-638.png||height="38" width="41" class="img-thumbnail"]] permet de retirer en tant que spécifique le terme déjà sélectionné dans la liste.
admin admin 1.1 208
Doriane Bautista 2.1 209 **Voir aussi** : Le terme décrit peut renvoyer à d'autres termes exprimant des notions voisines mais non liées hiérarchiquement : relation de similarité (entre deux concepts semblables mais non équivalents), relation de proximité, relation de causalité, relation d’origine ou de destination, relation d’antonymie (entre deux concepts qui sont le contraire l’un de l’autre), etc. Le bouton [[image:1744289695026-805.png||height="61" width="56" class="img-thumbnail"]]permet de lier au terme décrit d'autres termes du thesaurus en tant que termes associés. Le bouton [[image:1744289671626-963.png||height="36" width="40" class="img-thumbnail"]] permet de retirer des termes déjà sélectionnés dans la liste.
admin admin 1.1 210
211 **Synonymes **: cette zone - non saisissable - listera les termes synonymes ou rejetés. Elle sera remplie lors de saisie de synonyme pour ce descripteur.
212
213 **Note d'application **: Les notes sont des champs de type texte. Elles précisent les conditions d’utilisation du descripteur.
214
215
Doriane Bautista 2.1 216 [[image:1744290181652-696.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 217
218 (% class="MsoCaption" style="text-align: center;" %)
219 //Grille de saisie d'un terme dans le thesaurus//
220
Doriane Bautista 2.1 221 Renseigner les informations demandées puis cliquer sur [[image:1744290220015-310.png||height="51" width="73" class="img-thumbnail"]], en bas de la notice.
admin admin 1.1 222
Doriane Bautista 2.1 223 Cliquer sur [[image:1744290299421-350.png||height="50" width="76" class="img-thumbnail"]] annulera la création du terme.
admin admin 1.1 224
225
Doriane Bautista 2.1 226 (% id="HSaisirunetraduction" class="etape" %)
admin admin 1.1 227 === Saisir une traduction ===
228
229
230 Les thesaurus de Flora acceptent le même terme en différentes langues pour permettre son exploitation par des utilisateurs internationaux. Les langues sont accessibles par les onglets situés en haut de la notice.
231
Doriane Bautista 2.1 232 Se positionner sur un terme, cliquer sur le bouton [[image:1744290627518-576.png||height="49" width="45" class="img-thumbnail"]]: cliquer sur l'onglet EN, pour saisir la traduction du descripteur en anglais.
admin admin 1.1 233
Doriane Bautista 2.1 234 [[image:1744290774477-336.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 235
236 (% class="MsoCaption" style="text-align: center;" %)
237 //Terme os décrit en anglais : bones//
238
Doriane Bautista 2.1 239 (% id="cke_bm_11377S" style="display:none" %) (%%)Renseigner les informations demandées puis cliquer sur [[image:1744290220015-310.png||height="51" width="73" class="img-thumbnail"]], en bas de la notice.
admin admin 1.1 240
241
Doriane Bautista 2.1 242 [[image:1744291162112-590.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 243
244 (% style="text-align: center;" %)
245 //Notice en français//
246
Doriane Bautista 2.1 247 [[image:1744291178543-166.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 248
249 (% style="text-align: center;" %)
250 //Visualisation du terme thésaurus en anglais//
251
252
253 === Saisir un synonyme ===
254
255
256 Sa positionner sur le terme auquel rajouter un synonyme : ce peut être un descripteur ou un candidat descripteur (voir paragraphe Gérer les candidats).
257
258
259 (% class="box warningmessage" style="text-align: center;" %)
260 (((
261 //Il n'est pas possible de saisir un synonyme à la racine de l'arbre.//
262 )))
263
264
Doriane Bautista 2.1 265 Dans la barre d'outils, cliquer sur le bouton [[image:1744290519852-611.png||height="64" width="51" class="img-thumbnail"]] pour ajouter un synonyme. La grille de saisie s'affiche à droite.
admin admin 1.1 266
Doriane Bautista 2.1 267 [[image:1744290592909-286.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 268
269 (% style="text-align: center;" %)
270 //Grille de saisie d'un synonyme : exemple avec le terme peau, auquel on ajoute le synonyme épiderme.//
271
272
273 ==== Description des champs de la grille de saisie ====
274
275 **Générique **: cette zone - vide à la saisie mais remplie une fois l'enregistrement validé - rappelle le terme générique de sélection.
276
277 **Terme** : nom du terme en cours de description dans le thesaurus.
278
279 **Type **: Synonyme (zone non saisissable).
280
281 **Employer **: cette zone - non saisissable - rappelle le terme d'usage.
282
283 **Note d'application** : Les notes sont des champs de type texte. Elles précisent les conditions d’utilisation du terme.
284
Doriane Bautista 2.1 285 Renseigner les informations demandées puis cliquer sur [[image:1744290824008-412.png||height="61" width="80" class="img-thumbnail"]], en bas de la notice.
admin admin 1.1 286
287 Dans l'arborescence, le synonyme apparaît en dessous du terme, il est formalisé avec l'icône [[image:1744290883408-122.png||class="img-thumbnail"]] .
288
Doriane Bautista 2.1 289 [[image:1744290912757-492.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 290
291 (% style="text-align: center;" %)
292 //Visualisation de la notice du synonyme créé//
293
294
295
Doriane Bautista 2.1 296 (% id="HValiderlasaisie" class="etape" %)
admin admin 1.1 297 === Valider la saisie ===
298
299
Doriane Bautista 2.1 300 Que ce soit pour créer ou modifier un terme français, étranger, ou bien, un synonyme : en bas de la grille de saisie, il faut toujours cliquer sur le bouton [[image:1744291031920-951.png||height="74" width="98" class="img-thumbnail"]] pour que la modification soit effective.
admin admin 1.1 301
302
303 == Modifier un terme thésaurus ==
304
305
306 === Fonctionnalités de modification disponibles en clic droit, sur un terme ===
307
308
309 Un clic droit sur un terme de l'arborescence affiche le menu contextuel des opérations disponibles sur celui-ci (développés dans les paragraphes suivants). **Ce sont les raccourcis des boutons proposés dans la barre d'outils.**
310
Doriane Bautista 2.1 311 [[image:1744291348885-961.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 312
313 (% style="text-align: center;" %)
314 //Menu contextuel sur terme du thesaurus//
315
316
317 === Modification simple ===
318
319
Doriane Bautista 2.1 320 Pour modifier un terme du thesaurus, le sélectionner dans l'arborescence (ou lancer la recherche adéquate), puis cliquer sur le bouton [[image:1744291389649-333.png||height="53" width="49" class="img-thumbnail"]] : la grille de saisie apparaît, les mêmes principes que pour la saisie sont appliqués.
admin admin 1.1 321
Doriane Bautista 2.1 322 [[image:1744291461100-748.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 323
324
Doriane Bautista 2.1 325 Renseigner les informations à corrige puis cliquer sur [[image:1744291481251-111.png||height="49" width="69" class="img-thumbnail"]], en bas de la notice.
admin admin 1.1 326
327
328 La mise à jour des notices liées au terme thésaurus est automatique.
329
330
331
332 === Couper-coller un terme thésaurus ===
333
334
335 Lorsqu'un terme thésaurus n'est pas au bon endroit dans l'arborescence, il est possible de le déplacer en effectuant un copier-coller.
336
337 Pour cela, il faut respecter ce protocole :
338
339 1. Sélectionner le terme à déplacer dans l'arborescence (ou lancer la recherche adéquate), puis cliquer sur le bouton [[image:1744291588862-390.png||class="img-thumbnail"]] ou développer le menu contextuel sur le terme par clic droit et sélectionner le menu Couper.
340
Doriane Bautista 2.1 341 [[image:1744292901731-627.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 342
343 (% class="etape" style="text-align: center;" %)
344 //Exemple avec le terme thésaurus os de mammouth qui n'est pas positionné sous le terme thésaurus Os//
345
346
347 (% start="2" %)
348 1. Déplacer le terme
349
350 Sélectionner dans l'arborescence le terme générique du terme à déplacer puis cliquer sur le bouton [[image:1744291602821-562.png||class="img-thumbnail"]] ou développer le menu contextuel sur le terme par clic droit et sélectionner le menu Coller.
351
352 Le terme est déplacé (coupé/collé) sous son nouveau terme générique, les relations avec son ancien générique sont supprimées.
353
Doriane Bautista 2.1 354 [[image:1744292951218-796.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 355
356 (% style="text-align: center;" %)
357 //Exemple avec le terme thésaurus os de mammouth qui n'est pas positionné sous le terme thésaurus os//
358
359
360 Avant le couper-coller, un message de confirmation s'affiche : cliquer sur OK pour que la modification soit effective.
361
Doriane Bautista 2.1 362 [[image:1744292998889-599.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 363
364 (% style="text-align: center;" %)
365 //Message de confirmation couper-coller//
366
367
Doriane Bautista 2.1 368 [[image:1744293081784-439.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 369
370 (% style="text-align: center;" %)
371 //Résultat//
372
373 La mise à jour des notices liées au terme thésaurus est automatique.
374
375
376 (% class="box infomessage" %)
377 (((
378 Il est également possible de couper-coller une branche entière sous une autre branche, effectuant le même mode opératoire.
379 )))
380
381
382 === Couper-fusionner un terme thésaurus ===
383
384
385 Dans la hiérarchie du thésaurus, il est possible de fusionner des termes entre-eux. On utilise principalement cette fonctionnalité lorsque l'on fait face à des doublons. Cela permet de fusionner un doublon avec le bon terme thésaurus.
386
387 Pour cela, il faut respecter ce protocole :
388
389 1. Se positionner sur le terme à fusionner et cliquer sur le bouton couper [[image:1744291588862-390.png||class="img-thumbnail"]].
390
Doriane Bautista 2.1 391 [[image:1744293308265-929.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 392
393 (% style="text-align: center;" %)
394 // Exemple avec le terme tableau, qui se trouve en doublon dans le thésaurus Dénomination//
395
396 (% start="2" %)
397 1. Se positionner sur le terme à sauvegarder et cliquer sur le bouton fusionner [[image:1744293327851-941.png||class="img-thumbnail"]].
398
Doriane Bautista 2.1 399 [[image:1744293366561-429.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 400
401 (% class="wikigeneratedid" style="text-align: center;" %)
402 // Exemple avec le terme tableau, qui se trouve en doublon dans le thésaurus Dénomination//
403
404
405 (% class="wikigeneratedid" %)
406 Avant la fusion, un message de confirmation s'affiche : cliquer sur OK pour que la fusion soit effective.
407
Doriane Bautista 2.1 408 [[image:1744293396058-300.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 409
410 (% style="text-align: center;" %)
411 //Message de confirmation couper-fusionner//
412
413
414 (% class="wikigeneratedid" %)
415 Les liens de l'ancien terme thésaurus sont rapatriés sur le terme thésaurus sauvegardé et la mise à jour des notices liées est automatique.
416
Doriane Bautista 2.1 417 [[image:1744293450893-282.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 418
419 (% class="wikigeneratedid" style="text-align: center;" %)
420 //Résultat : il ne reste qu'un terme tableau dans le thésaurus Dénomination//
421
422
423 == Supprimer un terme thésaurus ==
424
425
426 Pour supprimer un terme :
427
Doriane Bautista 2.1 428 Sélectionner le terme à supprimer dans l'arborescence (ou lancer la recherche adéquate), puis cliquer sur le bouton [[image:1744293586187-827.png||height="47" width="47" class="img-thumbnail"]].
admin admin 1.1 429
430 (% class="box infomessage" style="text-align: center;" %)
431 (((
432 //Si le terme n'est pas lié à d'autres termes de l'arborescence et s'il n'a pas de lien avec des notices, alors il peut être supprimé.//
433 )))
434
Doriane Bautista 2.1 435 [[image:1744293547398-421.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 436
437 (% style="text-align: center;" %)
438 //Exemple avec le terme thésaurus os de mammouth dans le thésaurus des Matières et Techniques//
439
440
441 Avant la suppression, un message de confirmation s'affiche : cliquer sur OK pour que la suppression soit effective.
442
Doriane Bautista 2.1 443 [[image:1744293618894-867.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 444
445 (% style="text-align: center;" %)
446 //Message de confirmation avant suppression//
447
448
Doriane Bautista 2.1 449 [[image:1744293717113-904.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 450
451 (% style="text-align: center;" %)
452 //Résultat : le terme os de mammouth a été supprimé de l'arborescence//
453
454
455 (% class="box warningmessage" style="text-align: center;" %)
456 (((
457 //**Cas de suppression d'un terme générique ayant des spécifiques **: le message suivant apparaît en cas de tentative de suppression et empêche la suppression.//
458 )))
459
Doriane Bautista 2.1 460 [[image:1744293784816-297.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 461
462 (% style="text-align: center;" %)
463 // Tentative de suppression du terme os//
464
465
Doriane Bautista 2.1 466 [[image:1744293829545-683.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 467
468 (% style="text-align: center;" %)
469 //Message d'erreur//
470
471
472 Il faudra donc que ce terme soit dépourvu de ses termes spécifiques avant de pouvoir le supprimer.
473
474
475 (% class="box warningmessage" style="text-align: center;" %)
476 (((
477 //**Cas de suppression d'un terme thésaurus liés à des notices Flora :** le message suivant apparaît en cas de tentative de suppression et empêche la suppression.//
478 )))
479
Doriane Bautista 2.1 480 [[image:1744293888066-900.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 481
482 (% style="text-align: center;" %)
483 //Tentative de suppression du terme bois de cerf//
484
485 Un message de confirmation apparait : cliquer sur OK pour supprimer :
486
Doriane Bautista 2.1 487 [[image:1744294023660-967.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 488
489 (% style="text-align: center;" %)
490 //Message de confirmation//
491
492
493 Un message d'erreur apparait : il n'est pas possible de supprimer ce terme car il est lié à une notice.
494
Doriane Bautista 2.1 495 [[image:1744293936463-702.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 496
497 (% style="text-align: center;" %)
498 //Message d'erreur//
499
500
501 Il faudra donc vider les notices liées de cette information (terme thésaurus) avant de pouvoir le supprimer.
502
503
504 = Thésaurus Polyhiérarchiques =
505
506
507 Un thesaurus polyhiérarchique autorise un terme à avoir plusieurs génériques. Ce dernier peut être présent plusieurs fois dans l'arborescence, rattachés à des termes différents.
508
509 Les// thésauri// et autorités hiérarchiques polyhiérarchiques sont les suivant.e.s :
510
511 * Matières-techniques
512 * Produits et composants
513 * Représentations-décors
514 * Source de la représentation
515 * Utilisation
516 * Lieux-sites
517
Doriane Bautista 2.1 518 [[image:1744295577128-244.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 519
520 (% style="text-align: center;" %)
521 //Visualisation du terme ciselé, rattaché à deux termes génériques : technique bois-ivoire et technique métal//
522
523 Utiliser les liens dans la notice pour naviguer entre ces termes.
524
525
526 == Ne pas confondre avec l'homonymie ==
527
528
529 Avoir des termes homonymiques dans les thésaurus, ne veut pas dire que l'on se trouve face à un thésaurus polyhiérarchique.
530
531 Exemple avec le cas de l'autorité hiérarchique des emplacements : ce n'est pas un thésaurus polyhiérarchique. Cependant, il est possible d'utiliser l'homonymie dans ce thésaurus.
532
533
Doriane Bautista 2.1 534 [[image:1744295793324-657.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 535
536 (% style="text-align: center;" %)
537 //Exemple d'homonymie dans l'autorité hiérarchique des emplacements//
538
539
540 (% class="box infomessage" style="text-align: center;" %)
541 (((
542 L'homonymie est tolérée dans Flora. Il est néanmoins conseillé d'éviter, dans la mesure du possible, l'usage d'homonymies dans les thésaurus.
543 )))
544
545
546 == Outils additionnels aux thésaurus polyhiérarchiques ==
547
548
549 Les fonctions standard associées aux //thesauri //sont disponibles pour les //thesauri// polyhiérarchiques (voir ci-dessus) mais enrichies d'outils additionnels relatifs aux fonctions copier/coller et supprimer une relation.
550
551 (% class="box infomessage" %)
552 (((
553 //Les actions présentées ici peuvent avoir un impact total ou partiel sur l'arborescence du thesaurus. Les thésaurus sont automatiquement mis à jour après chaque action.//
554 )))
555
556 === Copier-coller un terme thésaurus ===
557
558 La fonction déplacer (copier/coller) est ici étendue pour dupliquer un terme dans l'arborescence sous plusieurs génériques.
559
560 C'est le cas pour les thésaurus et autorités hiérarchiques suivant.e.s :
561
562 * Matières-techniques
563 * Produits et composants
564 * Représentations-décors
565 * Source de la représentation
566 * Utilisation
567 * Lieux-sites
568
569 Pour cela, il faut respecter ce protocole :
570
571 1. Se positionner sur le terme thésaurus à dupliquer et cliquer sur le bouton copier  [[image:1744295878657-279.png||class="img-thumbnail"]].
572
Doriane Bautista 2.1 573 [[image:1744376165952-994.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 574
575 (% style="text-align: center;" %)
576 //Exemple avec le terme thésaurus cerclé, qui se trouve dans l'arborescence technique bois-ivoire et qui va être dupliqué dans l'arborescence technique métal (thésaurus des matières-techniques)//
577
578 1. Se positionner sur le terme thésaurus où sera positionné ce terme duplicata et cliquer sur le bouton coller [[image:1744295893997-879.png||class="img-thumbnail"]]
579
Doriane Bautista 2.1 580 [[image:1744376218847-565.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 581
582 (% style="text-align: center;" %)
583 //Exemple avec le terme thésaurus cerclé, qui se trouve dans l'arborescence technique bois-ivoire et qui va être dupliqué dans l'arborescence technique métal (thésaurus des matières-techniques)//
584
585 Avant la duplication, un message de confirmation s'affiche : cliquer sur OK pour que la modification soit effective.
586
Doriane Bautista 2.1 587 [[image:1744376269479-653.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 588
589 (% style="text-align: center;" %)
590 //Message de confirmation pour la duplication//
591
592 Résultat :
593
594 A l'issue de l'opération, le terme est copié sous le nouveau terme générique, les relations avec ses autres génériques sont conservées.
595
Doriane Bautista 2.1 596 [[image:1744376332158-636.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 597
598
599 (% class="box warningmessage" style="text-align: center;" %)
600 (((
601 //Si le terme existe déjà dans l'arborescence et que l'utilisateur souhaite le déplacer, un message erreur s'affichera et empêchera de doublonner le terme.//
602 )))
603
604
Doriane Bautista 2.1 605 [[image:1744376423189-200.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 606
607 (% style="text-align: center;" %)
608 //Message d'erreur en cas de risque de doublon//
609
610
611 === Supprimer la relation d'un terme spécifique avec son terme générique ===
612
613
614 La fonction supprimer une relation a été ajoutée pour supprimer - non le terme lui-même - mais seulement **la relation qui existe entre deux termes.**
615
616 C'est le cas pour les thésaurus et autorités hiérarchiques suivant.e.s :
617
618 * Matières-techniques
619 * Produits et composants
620 * Représentations-décors
621 * Source de la représentation
622 * Utilisation
623 * Lieux-sites
624
Doriane Bautista 2.1 625 Sélectionner le spécifique du terme définissant la relation à supprimer dans l'arborescence (ou lancer la recherche adéquate), puis cliquer sur le bouton [[image:1744295920261-869.png||height="53" width="49" class="img-thumbnail"]]ou développer le menu contextuel sur le terme par clic droit et sélectionner le menu Supprimer la relation.
admin admin 1.1 626
627
Doriane Bautista 2.1 628 [[image:1744376563774-802.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 629
630 (% style="text-align: center;" %)
631 //Exemple avec le terme art de la danse, dans le thésaurus des représentations-décors//
632
633
634 La relation Générique / Spécifique entre ces deux termes est supprimée.
635
636
637 (% class="box warningmessage" style="text-align: center;" %)
638 (((
639 //Le terme dont le lien a été supprimé, sera repositionné dans la hiérarchie du thésaurus. Il faudra alors le repositionner sous un des générique souhaité ou bien le supprimer définitivement.//
640 )))
641
642
643
Doriane Bautista 2.1 644 [[image:1744376611855-343.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 645
646 (% style="text-align: center;" %)
647 //Exemple avec le terme art de la danse, dans le thésaurus des représentations-décors//
648
649
650 = Exporter un thésaurus =
651
652
653 Plusieurs types d'export sont proposés dans une liste déroulante accessible à partir de la barre d’outils de l’arborescence du thesaurus. Un export est lancé sur l'ensemble d'un thesaurus. Les exports en HTML sont destinés à l'impression.
654
655
656
657 == Sélectionner le format d'export ==
658
659
660 Cliquer sur le bouton [[image:1744295945838-161.png||class="img-thumbnail"]] puis sur un élément de la liste déroulante qui s'ouvre :
661
Doriane Bautista 2.1 662 [[image:1744296026000-648.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 663
664 (% style="text-align: center;" %)
665 //Liste déroulante des exports disponibles dans Flora//
666
667
668 L'export démarre directement. Une fois terminé, Le navigateur propose d'ouvrir ou d'enregistrer le fichier généré.
669
670
671 === Export simple ===
672
673
674 L'option Export génère un fichier .txt, au format d'une liste alphabétique de tous les descripteurs du thesaurus avec pour chacun les informations (relations et note) qui lui sont associées. Cette édition prend en compte les concepts de type Descripteur et Synonyme.
675
Doriane Bautista 2.1 676 [[image:1744376706896-176.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 677
678 (% style="text-align: center;" %)
679 //Choix de l'export simple//
680
681
Doriane Bautista 2.1 682 [[image:1744376746226-772.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="610" width="522" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 683
684 (% style="text-align: center;" %)
685 //Exemple d'export simple//
686
687
688 === Exports au format HTML ===
689
690
691 ==== Export alphabétique ====
692
693 Cette option génère un fichier .html. Il s'agit de la même organisation que l'export simple, avec une mise en page différente.
694
695
Doriane Bautista 2.1 696 [[image:1744376870110-397.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 697
698 (% style="text-align: center;" %)
699 //Choix de l'export alphabétique au format HTML//
700
Doriane Bautista 2.1 701 [[image:1744376887063-132.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="627" width="694" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 702
703 (% style="text-align: center;" %)
704 //Exemple d'export alphabétique en HTML//
705
706
707 ==== Export hiérarchique ====
708
709 Cette option génère un fichier .html. Cet export porte uniquement sur les concepts de type Descripteur. Les synonymes associés à un descripteur sont présentés en italique.
710
711
Doriane Bautista 2.1 712 [[image:1744376953343-610.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 713
714 (% style="text-align: center;" %)
715 //Choix de l'export hiérarchique//
716
Doriane Bautista 2.1 717 [[image:1744376997307-710.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="573" width="262" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 718
719 (% style="text-align: center;" %)
720 //Exemple d'export hiérarchique en HTML//
721
722
723 ==== Export KWIC (Keyword In Context) ====
724
725 Cette option génère un fichier .html. Il s'agit de la liste alphabétique de tous les unitermes des descripteurs du thesaurus présentés dans leur contexte.
726
727
Doriane Bautista 2.1 728 [[image:1744377068262-968.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 729
730 (% style="text-align: center;" %)
731 //Choix de l'export KWIC//
732
Doriane Bautista 2.1 733 [[image:1744377143301-301.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="613" width="529" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 734
735 (% style="text-align: center;" %)
736 //Exemple d'export KWIC//
737
738
739 ==== Export KWOC ====
740
741 Cette option génère un fichier .html. Il s’agit d’établir la liste alphabétique de tous les unitermes des descripteurs du thesaurus avec pour chacun, la liste des descripteurs qui les contiennent. Cette édition prend en compte les concepts de type Descripteur et Synonyme.
742
743
Doriane Bautista 2.1 744 [[image:1744377196821-515.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 745
746 (% style="text-align: center;" %)
747 //Choix de l'export KWOC//
748
749
Doriane Bautista 2.1 750 [[image:1744377225685-739.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="555" width="316" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 751
752 (% style="text-align: center;" %)
753 //Exemple d'export KWOC//
754
755
756 = Gérer les termes candidats =
757
758
759 Dans la vie d'un thesaurus, des propositions de nouveaux mots font l'objet de création de termes de type "candidat descripteur", par les catalogueurs, au cours de la saisie. Après examen de la liste des candidats, les gestionnaires du thesaurus décident terme par terme de leur introduction en tant qu’autorité référente.
760
761 Selon le paramétrage établi, la gestion des candidats dans Flora peut être effectuée de deux manières :
762
763 * les termes sont automatiquement regroupés sous le terme de type Corbeille candidats.
764 * les termes peuvent être créés n'importe où dans la hiérarchie.
765
766 (% class="box warningmessage" style="text-align: center;" %)
767 (((
768 //Les termes candidats ne sont pas indexés par Flora, ni dans le thesaurus ni dans les notices les utilisant.
769 Ce n'est que lorsqu'ils sont transformés par l'administrateur fonctionnel en véritables descripteurs qu'ils sont indexés et visibles en recherche dans le thesaurus et dans les notices les utilisant. **D'où la nécessité d'une gestion régulière des candidats descripteurs.**//
770 )))
771
772
Doriane Bautista 2.1 773
Joséphine Ducruet 3.1 774
Joséphine Ducruet 4.1 775
Joséphine Ducruet 5.1 776
Joséphine Ducruet 6.1 777
Joséphine Ducruet 7.1 778
Joséphine Ducruet 8.1 779
Doriane Bautista 2.1 780 (% id="HCrE9erunecorbeillecandidatsdanslethE9saurus" class="etape" %)
admin admin 1.1 781 == Créer une corbeille candidats dans le thésaurus ==
782
783
784 (% class="reference" %)
785 Cette étape est possible si le paramètre thesaurus-service/nomThesaurus.candidat-field est activé. Ce paramètre définit le nom de la corbeille dans l'application, par défaut _Corbeille (ou Maître_Candidat).
786 Pour plus de détails, se reporter au guide d'administration des thesauri multilingues.
787
788 La corbeille est automatiquement créée sous la racine en trois étapes :
789
790 * sélectionner l’élément racine, puis cliquer sur le bouton [[image:image-polaroid-light.svg||height="40" width="40"]] pour ajouter un spécifique,
791 * sélectionner le type Corbeille candidats,
792 * cliquer sur Valider.
793
794 (% class="reference" %)
795 Il n'existe qu'une seule corbeille par thesaurus : si la corbeille existe déjà, Flora n'en créera pas une nouvelle.
796
Doriane Bautista 2.1 797 [[image:image-polaroid-light.svg||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="40" width="40"]]
admin admin 1.1 798
799 (% class="MsoCaption" %)
800 //Visualisation de la corbeille candidat//
801
802
Doriane Bautista 2.1 803 (% id="HCrE9erdescandidats" class="etape" %)
admin admin 1.1 804 == Créer des candidats ==
805
806
807 Les candidats peuvent être créés par l'intermédiaire de l'assistant thesaurus sur la grille de saisie ou bien, directement dans l'interface de gestion du thesaurus.
808
809
810 === Saisie par l'assistant thesaurus ===
811
812
813 La création des termes candidats est réalisée au cours de la saisie des notice, soit uniquement dans la corbeille, soit n'importe où dans la hiérarchie (selon le paramétrage).
814
815 Dans l'assistant thésaurus de la grille de saisie (voir l'utilisation de l'assistant thesaurus dans la grille de saisie), l'utilisateur se place sur la corbeille des candidats et clique sur l'icône [[image:image-polaroid-light.svg||height="40" width="40"]] .
816
Doriane Bautista 2.1 817 [[image:image-polaroid-light.svg||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="40" width="40"]]
admin admin 1.1 818
819 (% class="MsoCaption" style="text-align: center;" %)
820 //Affichage de la corbeille candidats dans l'assistant thesaurus de la grille de saisie//
821
822 La grille de saisie d'un candidat est proposée.
823
Doriane Bautista 2.1 824 [[image:image-polaroid-light.svg||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="40" width="40"]]
admin admin 1.1 825
826
Doriane Bautista 2.1 827 (% id="HDescriptiondelagrilledesaisied27untermecandidat" class="MsoCaption" %)
admin admin 1.1 828 ==== Description de la grille de saisie d'un terme candidat ====
829
830 * **Générique **: cette zone - vide à la saisie mais remplie une fois l'enregistrement validé - contient la Corbeille candidats.
831 * **Terme** : nom du terme candidat en cours de description dans le thesaurus.
832 * **Type** : Candidat (zone non saisissable).
833 * **Note d'application** : Les notes sont des champs de type texte. Elles précisent les conditions d’utilisation du terme.
834
835 Cliquer sur Valider. Le candidat apparaît en dessous de la Corbeille candidats, il est formalisé avec une icône ombrée [[image:image-polaroid-light.svg||height="40" width="40"]].
836
837 Le nouveau candidat est sélectionné pour être référencé dans la notice en cours de saisie
838
Doriane Bautista 2.1 839 [[image:image-polaroid-light.svg||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="40" width="40"]]
admin admin 1.1 840
841 (% class="MsoCaption" style="text-align: center;" %)
842 //Sélection du terme candidat dans l'assistant thesaurus//
843
844
845 === Saisie dans l'interface de gestion des thesaurus ===
846
847
848 Dans l'interface de gestion des thésaurus, les gestionnaires peuvent aussi créer des candidats directement dans l'arborescence.
849
850 Dans l'arborescence, se positionner sur le terme _Corbeille. Puis dans la barre d'outils, cliquer sur le bouton [[image:image-polaroid-light.svg||height="40" width="40"]] pour ajouter un candidat descripteur. Le formulaire de saisie adéquat s'affiche à droite.
851
Doriane Bautista 2.1 852 [[image:image-polaroid-light.svg||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="40" width="40"]]
admin admin 1.1 853
854
Doriane Bautista 2.1 855 (% id="HDescriptiondelagrilledesaisied27untermecandidat-1" class="MsoCaption" %)
admin admin 1.1 856 ==== Description de la grille de saisie d'un terme candidat ====
857
858 * **Générique **: cette zone - vide à la saisie mais remplie une fois l'enregistrement validé - contient la Corbeille candidats.
859 * **Terme **: nom du terme candidat en cours de description dans le thesaurus.
860 * **Type** : Candidat (zone non saisissable).
861 * **Note d'application** : Les notes sont des champs de type texte. Elles précisent les conditions d’utilisation du descripteur.
862
863 Cliquer sur Valider. Dans l'arbre le candidat apparaît en dessous de la corbeille candidats, il est formalisé avec une icône ombrée [[image:image-polaroid-light.svg||height="40" width="40"]].
864
Doriane Bautista 2.1 865 [[image:image-polaroid-light.svg||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="40" width="40"]]
admin admin 1.1 866
867 (% class="MsoCaption" style="text-align: center;" %)
868 //Visualisation du terme candidat Catalogne//
869
870 (% class="reference" %)
871 Si l'utilisateur dispose d'un droit supplémentaire, il peut aussi choisir de saisir un descripteur directement. Dans ce cas, la zone Type se présente sous forme de liste déroulante, et il est possible de sélectionner le type Descripteur.
872
873
Doriane Bautista 2.1 874 (% id="HAdopteruncandidatentantquetermeduthesaurus" class="etape" %)
admin admin 1.1 875 == Adopter un candidat en tant que terme du thesaurus ==
876
877
878 Suite à la consultation et validation de l'équipe, l'administrateur du thesaurus transformera les candidats en descripteur ou synonyme.
879
880 Pour que les notice saisie référençant ces candidats pointent toujours sur la notice de leurs candidats, il faut que les candidats - même devenus descripteurs ou synonymes - gardent leur clé d'origine. A cet effet, la modification est réalisée en deux étapes :
881
882 * Dans l'arborescence, il faut déplacer le candidat sous le terme auquel il se rattache. Pour copier puis coller le candidat, se reporter au paragraphe Déplacer.
883
Doriane Bautista 2.1 884 [[image:image-polaroid-light.svg||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="40" width="40"]]
admin admin 1.1 885
886 (% class="MsoCaption" %)
887 //Déplacement du terme candidat Antarctique à la racine du thesaurus//
888
889 * Ensuite, il faut modifier le type du candidat en descripteur ou synonyme :
890
Doriane Bautista 2.1 891 [[image:image-polaroid-light.svg||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="40" width="40"]]
admin admin 1.1 892
893 (% class="MsoCaption" %)
894 //Modification du type candidat en type descripteur pour le terme Antarctique//
895
896 L'ancien candidat devient un descripteur (ou synonyme) à part entière : il s'affiche désormais avec l'icône adéquate.
897
Doriane Bautista 2.1 898 [[image:image-polaroid-light.svg||data-xwiki-image-style-alignment="center" height="40" width="40"]]
admin admin 1.1 899
900 (% class="MsoCaption" %)
901 //Terme Catalogne candidat devenu descripteur//
902
903
Doriane Bautista 2.1 904 (% id="HGE9rerlesImported_Candidates" class="MsoCaption" %)
admin admin 1.1 905 = Gérer les Imported_Candidates =
906
907
908 Les Imported_Candidates sont des termes importés lors du projet. Ces termes n'étaient initialement pas créés et hiérarchisés dans les thésaurus du Service des Musées de France.
909
910 De ce fait, à l'import, une branche Imported_Candidates est créée pour classer tous les termes qu'il faudra reclasser, a postériori, dans la hiérarchie. Les gestionnaires du thesaurus pourront mettre à jour le thesaurus avec les fonctions Couper/Coller, Supprimer ou Déplacer. Lorsqu'il n'y a plus d'Imported_Candidates, l'utilisateur peut - s'il le désire - supprimer la branche de regroupement des Imported_Candidates.
911
912 Si l'utilisateur effectue des imports après le projet et que de nouveaux termes sont importés alors la branche Importer_Candidates réapparaitra dans le thésaurus concerné.
913
914
Doriane Bautista 2.1 915 [[image:1744377726779-385.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 916
917 (% style="text-align: center;" %)
918 //Exemple avec le Thésaurus des Matières et techniques//
919
920
921 = Gérer les termes orphelins =
922
923
924 Lors d'un chargement du thesaurus, Flora vérifie qu’il n’existe pas de concepts (descripteurs, synonymes ou candidats) isolés, c'est-à-dire tous les concepts du thesaurus qui ne sont pas référencés dans la table des liens entre concepts.
925
926 Si Flora trouve des concepts isolés, il utilise ou crée une branche _CONCEPTS ISOLES, vers laquelle il crée une relation pour chaque concept isolé trouvé. Si aucun terme n'est isolé, Flora charge classiquement le thesaurus.
927
928 (% class="box warningmessage" style="text-align: center;" %)
929 (((
930 //Attention : la recherche des termes orphelins est faite uniquement au démarrage de l'application. Si en cours d'exploitation des orphelins sont créés, ils ne seront ajoutés dans la corbeille des termes orphelins qu'au prochain redémarrage de l'application.//
931
932 )))
933
934 A partir de cette liste de termes isolés, les gestionnaires du thesaurus vont remettre à jour le thesaurus avec les fonctions Couper/Coller, Supprimer, Déplacer.
935
936
937 A l'ouverture du menu Thesaurus/Thesaurus multilingue, si des termes orphelins ont été repérés, le terme _CONCEPTS ISOLES apparaît en bas de l'arborescence.
938
939
Doriane Bautista 2.1 940 [[image:1744378306067-942.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" class="img-thumbnail"]]
admin admin 1.1 941
942 (% class="MsoCaption" style="text-align: center;" %)
943 //Thesaurus Matières et techniques avec la branche _CONCEPTS ISOLES//
944
945
946 Il faut déplacer chaque terme isolé dans l'arborescence sous le terme auquel il doit être rattaché.
947
948
949 A noter que les opérations suivantes ne sont pas autorisées sur le terme _CONCEPTS ISOLES :
950
951 * modifier le terme,
952 * ajouter un terme,
953 * ajouter un synonyme,
954 * déplacer le terme.
955
956 (% class="box infomessage" style="text-align: center;" %)
957 (((
958 //Lorsqu'il n'y a plus de concepts isolés, l'utilisateur peut en revanche, **supprimer** la branche de regroupement des termes isolés.//
959 )))