Modifications pour le document Utiliser et administrer les thésaurus dans Flora
Modifié par Joséphine Ducruet le 2025/10/30 14:53
Depuis la version 21.2
modifié par Pascale STEIMETZ-LE CACHEUX
sur 2025/08/06 14:00
sur 2025/08/06 14:00
Commentaire de modification :
Il n'y a aucun commentaire pour cette version
À la version 21.3
modifié par Pascale STEIMETZ-LE CACHEUX
sur 2025/08/06 14:43
sur 2025/08/06 14:43
Commentaire de modification :
Il n'y a aucun commentaire pour cette version
Résumé
-
Propriétés de la Page (1 modifications, 0 ajouts, 0 suppressions)
Détails
- Propriétés de la Page
-
- Contenu
-
... ... @@ -14,7 +14,7 @@ 14 14 Ce guide présente la structure, les principes d’usage et les opérations possibles sur les thésaurus dans Flora. 15 15 ))) 16 16 17 -= Qu'est ce qu'un thésaurus = 17 += Qu'est ce qu'un thésaurus ? = 18 18 19 19 == Définition == 20 20 ... ... @@ -53,53 +53,69 @@ 53 53 * une **navigation structurée** dans l’arborescence du vocabulaire, 54 54 * une **documentation complète** de chaque entité (localisation, période d’occupation, historique, fonction…). 55 55 56 - À retenir :**À retenir** : bien que leur arborescence ressemble à celle d’un thésaurus, ces entités doivent être **traitées comme des autorités**, avec saisie complète et possibilité de création à la volée.56 +**À retenir** : bien que leur arborescence ressemble à celle d’un thésaurus, ces entités doivent être **traitées comme des autorités**, avec saisie complète et possibilité de création à la volée. 57 57 58 -(% class="box infomessage" %) 59 -((( 60 -**Cas particuliers – Quand thésaurus et autorités se croisent** 58 +== Organisation d'un thésaurus == 61 61 62 - Certainsvocabulaires dans Flora, comme **Lieux**, **Emplacements** ou **Parcours**, combinent les deux logiques. Ils sonthiérarchisés comme des thésaurus(avec des relationsparents/enfants),**mais chaque terme peut faireaussi l’objet d’une noticecomplète**, avec desinformations spécifiques (localisation,historique,usage…).60 +Un thésaurus est organisé en **arborescence hiérarchique** : 63 63 64 -Ce double statut permet : 62 +* Du terme **générique** vers les termes **spécifiques** 63 +* Navigation par **branches thématiques** (ex. Représentations → Agriculture → Moisson) 65 65 66 -* une **navigation structurée** dans l’arborescence du vocabulaire, 67 -* une **documentation complète** de chaque entité (localisation, période d’occupation, historique, fonction…). 65 +Chaque terme affiche : 68 68 69 -À retenir : ces vocabulaires doivent être saisis et interrogés **comme des autorités**, même s’ils s’appuient sur une hiérarchie typique des thésaurus. 70 -))) 67 +* son générique, 68 +* ses enfants, 69 +* sa position dans l’arborescence, 70 +* ses relations associées ("voir aussi", synonymes) 71 +* un champ de commentaire. 71 71 72 -= =Organisationd'un thésaurus==73 +>(% class="small" %)Exemple : dans le thésaurus Représentations-Décors > branche **agriculture – chasse – pêche : ** ensemble de termes liés à ces thématiques, répartis dans **plusieurs sous-branches** selon leur domaine précis. 73 73 74 -Un thésaurus s’organise sous forme **d’arborescence hiérarchique**, où les termes sont classés du plus générique au plus spécifique, en fonction de leur thématique. 75 - 76 ->(% class="small" %)Exemple : le thésaurus Représentations-DécorsPrenons la branche **agriculture – chasse – pêche**. Celle-ci regroupe un ensemble de termes liés à ces thématiques, répartis dans **plusieurs sous-branches** selon leur domaine précis. 77 - 78 78 ((( 79 79 [[Sous-branches du terme agriculture-chasse-pêche>>image:1744288346519-332.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] 80 80 81 -> (%class="small" %)Chaque sous-branche contient à son tour des **termes spécifiques**, eux-mêmes hiérarchisés selon leur degré de précision.78 +> 82 82 83 - 84 84 [[Spécifiques de la sous-branche agriculture>>image:1744288390344-814.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] 85 - 86 - 87 87 ))) 88 88 89 - Lorsqu’onsélectionneuntermedanslethésaurus,sa**notice**s’ouvreetaffiche:83 +[[Exemple des relations du terme culture>>image:1744288478121-809.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] 90 90 91 -* sa **position dans l’arborescence** (branche, parents, enfants), 92 -* son **terme générique** (le niveau supérieur), 93 -* ses **termes spécifiques** (les niveaux inférieurs). 94 94 95 - [[Exempledesrelations duterme culture>>image:1744288478121-809.png||data-xwiki-image-style-alignment="center"data-xwiki-image-style-border="true"]]86 += Référentiel des champs = 96 96 88 +== Pour les descripteurs et candidats == 97 97 98 -= Saisir ou modifier un terme = 90 +|=(% style="background-color: rgb(203, 203, 234);" %)**Champ**|=(% style="background-color: rgb(203, 203, 234);" %)**Fonction** 91 +|**Générique**|Affiche automatiquement le terme parent une fois l’enregistrement validé. 92 +|**Terme**|Libellé du terme à créer. 93 +|**Type**|((( 94 +Définit la nature du terme : 99 99 96 +– **Descripteur** (valeur par défaut) : terme autorisé pour l’indexation. 97 + 98 +– **Candidat** : uniquement à la racine, pour créer une « corbeille de candidats ». 99 +))) 100 +|**Spécifiques**|Permet de rattacher d’autres termes en tant qu’enfants, via les boutons « Ajouter » ou « Retirer ». 101 +|**Voir aussi**|Permet de lier des termes associés sans lien hiérarchique (relations de proximité, synonymie partielle, opposition, etc.). 102 +|**Synonymes**|Zone non modifiable, automatiquement remplie si des synonymes sont créés ailleurs. 103 +|**Note d’application**|Champ texte libre précisant le contexte ou l’usage du terme. 104 + 105 +== Pour un** synonyme** == 106 + 107 +|=(% style="background-color: rgb(203, 203, 234);" %)**Champ**|=(% style="background-color: rgb(203, 203, 234);" %)**Fonction** 108 +|**Générique**|Affiche automatiquement le terme parent une fois l’enregistrement validé. 109 +|**Terme**|Libellé du synonyme à enregistrer. 110 +|**Type**|Prérempli avec la valeur //Synonyme// (non modifiable). 111 +|**Employer**|Affiche le descripteur principal correspondant. 112 +|**Note d’application**|Champ texte libre précisant le contexte ou l’usage du terme. 113 + 114 += Ajouter un terme = 115 + 100 100 Dans Flora, un terme de thésaurus est toujours inscrit dans un **contexte sémantique structuré**. Il appartient à une arborescence hiérarchique, dans laquelle il peut avoir un terme générique (parent) et des termes spécifiques (enfants). 101 101 102 -== Ajouter un terme en français depuis le thésaurus ==118 +== Depuis le thésaurus == 103 103 104 104 1. ((( 105 105 **Se positionner dans l’arborescence** : ... ... @@ -118,38 +118,33 @@ 118 118 [[//Ajout d’un terme dans la branche "Technique bois-ivoire"//>>image:1744289643219-774.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] 119 119 120 120 121 -== Ajouter un terme en français depuis une notice principale ==137 +== Depuis une notice principale == 122 122 123 - Lorsquevous saisissezune notice (bien, événement, document, etc.) etqu’un terme thésaurus n’existe pas encore dansla listeproposée,vous pouvez l’ajoutersansquitter la saisie:139 +Dans certains champs de saisie d'une notice documentaire (bien, événement, document, etc.) et selon les droits accordés : 124 124 125 -1. **Ouvrir l’assistant thésaurus** 126 -Cliquez sur l’icône pour ouvrir l’**assistant thésaurus**. 127 -1. ((( 128 -**Naviguer dans l’arborescence** 129 -Recherchez la branche la plus pertinente (générique) pour y ajouter votre nouveau terme. 130 - 131 -Si vous n’avez pas les droits nécessaires pour modifier le thésaurus, positionnez-vous à la racine pour créer un **candidat**. 141 +((( 142 +1. **Ajouter le terme : **cliquer sur le bouton //Ajouter un terme// dans l’assistant, puis remplissez la grille de saisie comme en consultation classique du thésaurus 132 132 ))) 133 -1. ((( 134 -**Ajouter le terme** 135 -Cliquez sur le bouton //Ajouter un terme// dans l’assistant, puis remplissez la grille de saisie comme en consultation classique du thésaurus 136 -))) 137 -1. **Valider** 138 -Enregistrez le terme. Une fois validé, il devient immédiatement sélectionnable dans le champ de la notice en cours de saisie. 139 139 145 +1. **Ouvrir l’assistant thésaurus **: cliquer sur l’icône pour ouvrir l’**assistant thésaurus**. 146 +1. **Naviguer dans l’arborescence : **rechercher la branche la plus pertinente (générique) pour y ajouter votre nouveau terme 147 +1. Si vous n’avez pas les droits nécessaires pour modifier le thésaurus, positionnez-vous à la racine pour **créer un candidat**. 148 +1. **Valider : **enregistrer le terme. 149 +1. Une fois validé, il devient immédiatement sélectionnable dans le champ de la notice en cours de saisie. 150 + 140 140 [[Ouverture de l'assistant thésaurus>>image:1753099614962-150.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] 141 141 142 142 [[Ajout d'un terme>>image:1753099676013-669.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] 143 143 144 -= =Modifierun termeexistant==155 += Gérer le thésaurus = 145 145 157 +== Modifier un terme == 158 + 146 146 1. **Se positionner** sur le terme à modifier dans l’arborescence ou via la recherche. 147 147 1. Effectuer un **clic droit** sur le terme et sélectionner **"Modifier"**, ou utiliser le bouton correspondant dans la barre d’outils. 148 -1. La grille de saisie s’ouvre : corriger les informations souhaitées.149 -1. Cliquer sur **"Valider"** pour enregistrer les modifications. 161 +1. Corriger les informations souhaitées. 162 +1. Cliquer sur **"Valider"** pour enregistrer les modifications ; les notices liées sont mises à jour automatiquement. 150 150 151 -Les éventuelles notices liées au terme sont mises à jour automatiquement. 152 - 153 153 [[Modification avec le bouton de la barre d'outils>>image:1744291461100-748.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] 154 154 155 155 [[Modifier avec un clic droit>>image:1744291348885-961.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] ... ... @@ -156,8 +156,10 @@ 156 156 157 157 == Ajouter une traduction == 158 158 159 -Les thésaurus de Flora permettent de gérer des **termes multilingues**. Pour ajouter une traduction :170 +Les thésaurus de Flora permettent de gérer des **termes multilingues**. 160 160 172 +Pour ajouter une traduction : 173 + 161 161 1. **Se positionner** sur un terme existant. 162 162 1. Cliquer sur **modifier** 163 163 1. Sélectionner l’**onglet correspondant à la langue** (ex. en pour anglais). ... ... @@ -168,23 +168,16 @@ 168 168 169 169 == Ajouter un synonyme == 170 170 171 -1. ((( 172 -**Se positionner** sur un terme existant (descripteur ou candidat). 173 -))) 174 - 175 -(% class="box warningmessage" %) 176 176 ((( 177 -Il n’est pas possible d’ajouter un synonyme à la racine. 178 -))) 179 - 180 -(% start="2" %) 185 +1. **Se positionner** sur un terme existant (descripteur ou candidat), pas à la racine 181 181 1. Cliquer sur le bouton //"**Ajouter un synonyme**"// dans la barre d’outils. 182 182 1. **Valider** 188 +1. Le **synonyme apparaît ensuite sous le terme principal**, avec une icône spécifique indiquant son statut. 189 +))) 183 183 184 184 [[Ajout d'un synonyme de peau>>image:1744290592909-286.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] 185 185 186 186 187 -Le **synonyme apparaît ensuite sous le terme principal**, avec une icône spécifique indiquant son statut. 188 188 189 189 [[Visualisation d'un terme synonyme>>image:1744290912757-492.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] 190 190 ... ... @@ -191,61 +191,19 @@ 191 191 192 192 (% class="box infomessage" %) 193 193 ((( 194 -**À noter** : lors de la saisie dansunenotice, sivous sélectionnez un**synonyme**, ilseraautomatiquement**remplacé par le descripteur correspondant** dans le champ. Seul le descripteur est enregistré comme valeur de référence.200 +**À noter** : lorsque vous sélectionnez un synonyme lors de la saisie d’une notice, **il est automatiquement remplacé par le descripteur correspondant** dans le champ. **Seul le descripteur est enregistré** comme valeur de référence dans la base. 195 195 ))) 196 196 197 -== Description des champs de saisie == 198 - 199 -Pour un **terme descripteur ou candidat :** 200 - 201 -* **Générique** : affiche automatiquement le terme parent une fois l’enregistrement validé.. 202 -* **Terme** : libellé du terme à créer. 203 -* ((( 204 -**Type** : 205 - 206 -* //Descripteur// (valeur par défaut) : terme autorisé pour l’indexation. 207 -* //Candidat// : uniquement à la racine, pour créer une "corbeille de candidats".). 208 -))) 209 -* **Spécifiques** : permet de rattacher d’autres termes en tant que termes enfants (boutons "Ajouter" ou "Retirer"). 210 -* **Voir aussi** : permet de lier des **termes associés** sans lien hiérarchique (relations de proximité, synonymie partielle, opposition, etc.). 211 -* **Synonymes** : zone non modifiable ici, automatiquement remplie si des synonymes sont créés ailleurs. 212 -* **Note d’application** : champ texte libre précisant le contexte ou l’usage du terme. 213 - 214 -Pour un** synonyme** : 215 - 216 -* **Générique** : affiché automatiquement après validation. 217 -* **Terme** : libellé du synonyme à enregistrer. 218 -* **Type** : prérempli avec la valeur //Synonyme// (non modifiable). 219 -* **Employer** : affiche le descripteur principal correspondant. 220 -* **Note d’application** : précise l’usage du synonyme. 221 - 222 -= Gérer le thésaurus = 223 - 224 224 == Déplacer un terme (couper-coller) == 225 225 226 -Lorsqu’un terme n’est pas positionné au bon endroit dans l’arborescence du thésaurus, il peut être **déplacé** en utilisant la fonction **couper-coller**. 205 +1. **Sélectionnez** le terme à déplacer 206 +1. **Couper le terme :** **clic droit** dessus et choisissez **Couper**, ou cliquez sur l’icône dédiée dans la barre d’outils. 207 +1. **Positionnez-vous sur le nouveau parent** 208 +1. Clic droit et choisissez **Coller**, ou utilisez l’icône correspondante. 209 +1. **Valider le déplacement **: Un message de confirmation s’affiche. Cliquez sur OK pour valider le déplacement. 227 227 228 -1. ((( 229 -**Couper le terme** 211 +Toutes les notices liées sont mises à jour automatiquement. 230 230 231 -* Sélectionnez le terme à déplacer dans l’arborescence (ou utilisez la recherche), 232 -* Faites un **clic droit** dessus et choisissez **Couper**, ou cliquez sur l’icône dédiée dans la barre d’outils. 233 -))) 234 -1. ((( 235 -**Coller le terme au bon endroit** 236 - 237 -* Sélectionnez le nouveau terme générique (le parent souhaité), 238 -* Faites un clic droit et choisissez **Coller**, ou utilisez l’icône correspondante. 239 -))) 240 -1. ((( 241 -**Valider le déplacement** 242 - 243 -* Un message de confirmation s’affiche. Cliquez sur **OK** pour valider le déplacement. 244 -))) 245 - 246 -Le terme est alors déplacé sous son nouveau parent. Les anciennes relations hiérarchiques sont automatiquement supprimées. 247 - 248 -**Les notices liées au terme sont automatiquement mises à jour.** 249 249 Il est aussi possible de **déplacer une branche entière du thésaurus** en suivant le même principe. 250 250 251 251 >(% class="small" %)Exemple : déplacer "os de mammouth" sous "os" ... ... @@ -263,30 +263,17 @@ 263 263 264 264 == Fusionner deux termes (couper-fusionner) == 265 265 266 -Lorsque le thésaurus contient des **doublons**, il est possible de les regrouper en un seul terme via la fonction **couper-fusionner**. 230 +1. Lorsque le thésaurus contient des **doublons**, il est possible de les regrouper en un seul terme via la fonction **couper-fusionner**. 267 267 268 -1. ((( 269 -**Couper le terme à supprimer** 270 - 271 -* Sélectionnez le terme considéré comme doublon, 272 -* Cliquez sur **Couper** depuis le menu contextuel ou la barre d’outils. 232 +((( 233 +1. Sélectionnez le terme considéré comme doublon, 234 +1. **Couper le terme à supprimer : c**liquez sur **Couper** depuis le menu contextuel ou la barre d’outils. 235 +1. Sélectionnez le **terme valide** (celui à conserver), 236 +1. Cliquez sur **Fusionner**. 237 +1. **Valider la fusion : **Un message de confirmation s’affiche. Cliquez sur OK. 238 +1. Le doublon est supprimé. Tous les liens sont transférés. Le doublon disparaît. 273 273 ))) 274 -1. ((( 275 -**Fusionner avec le terme à conserver** 276 276 277 -* Sélectionnez le **terme valide** (celui à conserver), 278 -* Cliquez sur **Fusionner**. 279 -))) 280 -1. ((( 281 -**Valider la fusion** 282 - 283 -* Un message de confirmation s’affiche. Cliquez sur **OK**. 284 -))) 285 - 286 -Le doublon est supprimé. **Tous ses liens (avec notices et autres termes) sont automatiquement transférés vers le terme conservé.** 287 - 288 -**À l’issue de la fusion, un seul terme reste dans le thésaurus.** 289 - 290 290 >(% class="small" %)Exemple : fusion d'un doublon de "tableau" 291 291 292 292 [[Couper le doublon>>image:1744293308265-929.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] ... ... @@ -299,22 +299,18 @@ 299 299 300 300 == Supprimer un terme == 301 301 302 -1. ((( 303 -**Sélectionner le terme à supprimer** 304 - 305 -* Recherchez ou cliquez sur le terme dans l’arborescence. 306 -* Cliquez sur le bouton **Supprimer** ou utilisez le clic droit > Supprimer. 253 +((( 254 +1. **Sélectionnez le terme à supprimer** 255 +1. Clic droit → Supprimer ou icône dans la barre d’outils 256 +1. Confirmez 307 307 ))) 308 -1. ((( 309 -**Confirmer l’opération** 310 310 311 -* Un message de confirmation s’affiche. Cliquez sur **OK** pour valider la suppression. 312 -))) 313 - 314 314 (% class="box warningmessage" %) 315 315 ((( 316 -* **Terme générique avec des enfants** : un message d’erreur s’affiche. Il faut d’abord supprimer ou déplacer les termes spécifiques. 317 -* **Terme lié à des notices** : la suppression est bloquée. Il faut d’abord **vider ou modifier les notices concernées**. 261 +**Attention, **la suppression est impossible si 262 + 263 +* le terme a **des enfants** (les supprimer avant) 264 +* le terme est **utilisé dans des notices **(modifier ou vider les champs des notices concernées préalablement) 318 318 ))) 319 319 320 320 [[Exemple de suppression du terme "os de mammouth">>image:1744293547398-421.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] ... ... @@ -322,12 +322,14 @@ 322 322 323 323 [[Confirmation de la suppression>>image:1744293618894-867.png||data-xwiki-image-style-alignment="center" data-xwiki-image-style-border="true"]] 324 324 325 -= Cas particulier : le Thésaurus Polyhiérarchiques=272 += Cas particulier : le Thésaurus poly hiérarchique (option) = 326 326 327 327 == Définition == 328 328 329 -Un **thésaurus polyhiérarchique** permet à un mêmeterme d’être **rattaché à plusieurs termes génériques**.Il peut ainsi apparaître**plusieurs fois dans l’arborescence**, selon différents contextes thématiques.276 +Un **thésaurus poly hiérarchique** permet à un terme d’être **rattaché à plusieurs termes génériques.** 330 330 278 +Il peut ainsi apparaître **plusieurs fois dans l’arborescence**, selon différents contextes thématiques. 279 + 331 331 >(% class="small" %)Exemple : le terme **ciselé** est lié à la fois à **Technique bois-ivoire** et à **Technique métal** dans le thésaurus //Matières-Techniques//. Il apparaît donc dans deux branches distinctes. 332 332 333 333 Depuis la notice du terme, des **liens de navigation** permettent de passer d’un rattachement à l’autre.